1 Korinte
Hoofdstuk 7 Dit is een eigen SchriftWoord vertaling.
|
|
(Ga met de muis op een groene naam staan, dan ziet u de betekenis. Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst. Klik op "Commentaar" en u krijgt een stukje tekst dat slaat op dit vers)
1 Nu aangaande welke dingen jullie aan mij schrijven*. Het is ideaal voor een mens geen vrouw aan te raken.
[Commentaar]
2 Maar, vanwege de ontuchtigheden, laat iedere man zijn eigen °vrouw hebben en laat iedere vrouw haar eigen man hebben.
3 Laat de man aan de vrouw het verschuldigde afgeven en evenzo ook de vrouw aan de man.
4 De vrouw heeft geen autoriteit van het eigen °lichaam, maar de man; en evenzo ook heeft de man geen autoriteit van het eigen °lichaam, maar de vrouw.
5 Doet elkaar niet tekort, anders dan vanuit harmonie, voor een periode, opdat jullie vrijaf zouden hebben voor het vasten en voor het gebed en jullie weer op hetzelfde zullen zijn, opdat de jullie niet zal beproeven vanwege jullie gebrek aan zelfbeheersing.
6 Maar dit zeg ik overeenkomstig een concessie, niet overeenkomstig een uitdrukkelijk bevel.
7 Want ik wil alle mensen te zijn* zoals ook mijzelf. Maar ieder heeft de eigen genadegave vanuit , die inderdaad zus, maar deze zo.
8 Maar ik zeg tot de ongehuwden en tot de weduwen dat het ideaal voor hen zou zijn in het geval dat zij zouden blijven zoals ook ik.
[Commentaar]
9 Maar indien zij zich niet beheersen, laat hen trouwen! Want het is beter te trouwen* dan in vuurgloed te staan.
10 Maar aan die getrouwd zijn geef niet ik opdracht, maar de Heer, dat een vrouw niet vanaf haar man gescheiden* zal worden.
[Commentaar]
11 Maar in het geval dat zij ook gescheiden zal worden, laat haar ongehuwd blijven of laat haar met de man verzoend worden, en de man zal de vrouw niet laten gaan*.
[Commentaar]
12 Maar tot de overigen zeg ik, niet de Heer: Indien enige broeder een ongelovige vrouw heeft en zij keurt goed met hem te huizen, laat hem haar niet loslaten!
[Commentaar]
13 En een vrouw, die een ongelovige man heeft en deze keurt goed met haar te huizen, laat haar niet de man loslaten!
[Commentaar]
14 Want de ongelovige °man is geheiligd in de vrouw en de ongelovige °vrouw is geheiligd in de broeder, want anders zijn immers jullie kinderen onrein. Maar nu zijn zij heilig.
15 Maar indien de ongelovige scheidt, laat hem gescheiden worden! De broeder of de zuster is in deze niet tot slaaf gemaakt. Maar in vrede ° heeft ons geroepen.
16 Want vrouw, wat heb je waargenomen? Dat jij de man zal redden? Of man, wat heb je waargenomen? Dat jij de vrouw zal redden,
17 indien niet de Heer ieder toedeelt*? Zoals ° een ieder heeft geroepen, laat hem zo wandelen. En zo schrijf ik het in alle °ekklesias voor.
[Commentaar]
18 Werd iemand geroepen als besnedene, laat hem niet de huid eroverheen trekken. Is iemand geroepen met voorhuid, laat hem niet besneden worden!
19 De besnijdenis is niets en de voorhuid is niets, maar het bewaren van de voorschriften van .
20 Laat ieder in deze blijven in de roeping in welke hij werd geroepen.
21 Werd jij als slaaf geroepen, laat het je niet deren! Maar indien je ook vrij kunt worden, gebruik het veeleer.
22 Want de in de Heer geroepen slaaf is de vrijgelatene van de Heer. Evenzo is degene die als vrije werd geroepen slaaf van .
23 Jullie worden gekocht* met een prijs. Wordt geen slaven van mensen.
[Commentaar]
24 Laat ieder, broeders, in deze toestand in welke hij werd geroepen bij blijven.
25 Maar aangaande de maagden heb ik geen uitdrukkelijk bevel van de Heer, maar ik geef mijn mening als ontferming verkregen hebbende onder de Heer betrouwbaar te zijn*.
[Commentaar]
26 Ik veronderstel dan dit ideaal te zijn vanwege de tegenwoordige noodzaak, dat het voor de mens ideaal is zo te zijn*.
27 Ben jij gebonden aan een vrouw? Zoek geen losmaking. Ben jij losgemaakt vanaf een vrouw? Zoek geen vrouw.
28 Maar ook in het geval dat jij zou trouwen, zondigde jij niet en in het geval dat de maagd zal trouwen, zondigde zij niet. Maar voor het vlees zullen dezen verdrukking hebben. En dat spaar ik jullie.
29 Maar dit zeg ik met nadruk, broeders: de periode is beperkt. Voor het overige: dat die wel vrouwen hebben, als niet hebbend zullen zijn,
30 en die huilen als niet huilend en die zich verheugen als zich niet verheugend en die kopen als niet vasthoudend,
31 en die deze °wereld gebruiken deze als niet ten volle gebruikend. Want de manier van doen van deze °wereld passeert.
[Commentaar]
32 En ik wil dat jullie onbezorgd zijn*. De ongehuwde is bezorgd over de dingen van de Heer, hoe hij de Heer zou behagen.
[Commentaar]
33 Maar die trouwt is bezorgd over de dingen van de wereld, hoe hij de vrouw zou behagen,
34 en hij is gedeeld. En de vrouw, de ongehuwde, en de ongehuwde maagd, is bezorgd over de dingen van de Heer, opdat zij heilig zal zijn, én naar het lichaam én naar de geest. Maar die trouwt is bezorgd over de dingen van de wereld, hoe zij de man zou behagen.
35 Ik nu zeg dit voor jullie eigen °nut, niet opdat ik jullie een strop zou omwerpen, maar voor het achtenswaardige en het gestadige aan de Heer, zonder afleiding.
36 Maar indien iemand zich onfatsoenlijk gedraagt tegen zijn °maagd, in het geval dat iemand veronderstelt dat zij over haar hoogtepunt heen zal zijn en zo hij verschuldigd is te gebeuren, laat hem doen wat hij wil! Hij zondigt niet. Laten zij trouwen!
37 Maar wie bestendig staat in zijn °hart heeft geen noodzaak; want hij heeft autoriteit aangaande de eigen wil en heeft dit geoordeeld in het eigen hart: zich te bewaren van zijn °maagd. Hij zal op ideale wijze doen.
38 Zodat ook degene die zijn °maagd ten huwelijk geeft op ideale wijze zal doen, maar degene die niet uithuwelijkt zal beter doen.
39 De vrouw is in wet gebonden zoveel tijd haar °man leeft. Maar in het geval dat de man ter ruste gelegd zal worden is zij vrij om getrouwd* te worden met wie zij wil, alleen in de Heer.
[Commentaar]
40 Toch is zij gelukkiger indien zij, overeenkomstig mijn °mening, zo zou blijven. En ik meen ook geest van te hebben.
Terug naar de index.
Naar 1 Korinte 8
|
|
© www.schriftwoord.nl U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.
|