1 Korinte
Hoofdstuk 6 Dit is een eigen SchriftWoord vertaling.
|
|
(Ga met de muis op een groene naam staan, dan ziet u de betekenis. Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst. Klik op "Commentaar" en u krijgt een stukje tekst dat slaat op dit vers)
1 Durft iemand van jullie, zaak hebbend met de ander, geoordeeld te worden door de onrechtvaardigen en niet door de heiligen?
[Commentaar]
2 Of hebben jullie niet waargenomen dat de heiligen de wereld zullen oordelen? En indien door jullie de wereld wordt geoordeeld, zijn jullie de minste van rechtbanken onwaardig.
3 Hebben jullie niet waargenomen dat wij boodschappers1) zullen oordelen? En dan niet de zaken van het leven?
4 In het geval jullie dan inderdaad rechtbanken zullen hebben over de zaken van het leven, doen jullie dan dezen, die geminacht zijn in de ekklesia, gaan zitten?
5 Tot jullie verlegenheid zeg ik: Is er dan onder jullie geen enkele wijze aanwezig die onderscheid zal kunnen maken* te midden van zijn °broeders?
6 Maar een broeder wordt met een broeder geoordeeld. En dit voor niet-gelovigen!
7 Voor jullie is het dan reeds helemaal vermindering dat jullie oordelen onder julliezelf hebben. Waarom worden jullie niet veeleer onrecht gedaan, waarom worden jullie niet veeleer benadeeld?
8 Maar jullie doen zelf onrecht en benadelen, en dit onder broeders!
9 Of hebben jullie niet waargenomen dat onrechtvaardigen het koninkrijk van niet als lotbezit zullen ontvangen? Dwaalt toch niet! Noch ontuchtige mannen, noch afgodendienaars, noch echtbrekers, noch verwijfden, noch homoseksuelen,
10 noch dieven, noch hebzuchtigen, noch dronkaards; niet schelders, niet roofzuchtigen zullen het koninkrijk van als lotbezit ontvangen.
11 En deze dingen waren sommigen van jullie. Maar jullie worden schoongebaad*, maar jullie worden geheiligd*, maar jullie werden gerechtvaardigd in de naam van onze °Heer en in de geest van onze °.
[Commentaar]
12 Alles is mij geoorloofd, maar niet alles is nuttig. Alles is mij geoorloofd, maar ik zal niet door iets onder autoriteit gebracht worden.
[Commentaar]
13 De spijzen zijn voor de buikholte en de buikholte voor de spijzen, maar ° zal én dit én deze buiten werking stellen. Maar het lichaam is niet voor de ontucht, maar voor de Heer en de Heer voor het lichaam.
14 Maar ° wekt* én de Heer én zal ons uitwekken door Zijn °macht.
15 Hebben jullie niet waargenomen dat jullie °lichamen leden van zijn? Zou ik dan de leden van de wegnemen* en er leden van een ontuchtige vrouw van maken? Moge het niet gebeuren!
[Commentaar]
16 Of hebben jullie niet waargenomen dat wie zich hecht aan de ontuchtige vrouw, één lichaam met haar is? Want Hij zegt met nadruk: de twee zullen tot één vlees zijn.
17 Maar die zich hecht aan de Heer is één geest.
18 Vlucht de ontucht! Elke zondige daad, in het geval dat een mens die zou doen, is buiten het lichaam om, maar die ontucht pleegt zondigt in het eigen lichaam.
19 Of hebben jullie niet waargenomen dat jullie °lichaam een tempel is van de in jullie aanwezige heilige geest, die jullie hebben vanaf . En jullie zijn niet van jullie zelf,
[Commentaar]
20 want jullie worden gekocht* met een prijs. Verheerlijkt hoe dan ook ° in jullie °lichaam.
1) Boodschappers = engelen - Grieks: aggelos.
Terug naar de index.
Naar 1 Korinte 7
|
|
© www.schriftwoord.nl U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinden zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.
|