Dit is een eigen SchriftWoord vertaling van
Het eerste boek van de Psalmen
Psalm 9

   
(Ga met de muis op een tekstverwijzing staan, dan ziet u de tekst,
of op een groene naam, dan ziet u de betekenis)


1 Voor de toezichthouder. Op: Jonge vrouwenstemmen voor de zoon. Een DavidDavid = lievelingische psalm.
Ik zal JAHWEH toejuichen met heel mijn hart. Ik zal verhalen van al Uw wonderbaarlijke werken.
2 Ik zal mij verheugen en ik zal blij zijn in U en ik zal musiceren op Uw Naam, Allerhoogste.
3 Nu mijn vijanden achterwaarts omkeren zullen ze struikelen en zullen zij vergaan van voor Uw aangezicht.
4 Want U doet mijn oordeel en mijn rechtverschaffing. U zit op de troon, U die rechtvaardig recht spreekt.
5 U berispt de naties. U vernietigt de slechte. U wist hun naam uit voor de aion en verder.
6 De vijanden, zij komen aan hun einde als blijvende woestijnen. En U elimineert hun steden. De gedachtenis aan hen vergaat.
7 En JAHWEH? Hij zal zitten voor de aion. Hij vestigt Zijn troon voor het oordeel.
8 En Hij, Hij zal de wereld in rechtvaardigheid oordelen. Hij zal volksstammen richten met rechtheid.
9 En JAHWEH zal een onneembare wijkplaats zijn voor de verpletterde, een onneembare wijkplaats voor tijden van benauwdheid.
10 Zij die Uw Naam kennen zullen U vertrouwen, want U verlaat niet die U ernstig zoeken, JAHWEH!
11 Musiceer voor JAHWEH, Die in SionSion = ruïne - verdorde plaats - een verschroeide plaats - verheven woont. Vertelt Zijn activiteiten onder de volken!
12 Want Die bloedvergieten opeist, hen gedenkt Hij; Hij vergeet het geschreeuw van de nederigen niet.
13 Wees mij genadig, JAHWEH, zie mijn vernedering door mijn haters, mij opheffend uit de poorten van de dood,
14 opdat ik al Uw lofprijzingen kan verhalen in de poorten van de dochter van SionSion = ruïne - verdorde plaats - een verschroeide plaats - verheven . Ik zal uitbundig jubelen over Uw redding.
15 De naties zonken in de groeve die zij maakten. Hun voet is gegrepen in dit net dat zij begraven hebben.
16 JAHWEH wordt gekend door het oordeel dat Hij doet. Door een verrichting van zijn handpalmen wordt de slechte verstrikt. Gezang. SelaSela (Hebreeuws) is een vaak terugkerend woordje in de Bijbelse psalmen. Het wordt beschouwd als markering van een rustpunt voor de zang, bijvoorbeeld aan het einde van een strofe..
17 De slechten zullen terugkeren naar het dodenrijk, alle naties die Elohim hadden vergeten.
18 Want de behoeftige zal niet blijvend vergeten worden, de hoop van de nederigen zal niet vergaan voor de toekomst.
19 Sta op, JAHWEH! Het moet niet zo zijn dat een sterveling de overhand heeft! De naties zullen voor Uw aangezicht beoordeeld worden.
20 JAHWEH, stel hen vrees voor ogen. De naties zullen weten dat ze sterveling zijn. SelaSela (Hebreeuws) is een vaak terugkerend woordje in de Bijbelse psalmen. Het wordt beschouwd als markering van een rustpunt voor de zang, bijvoorbeeld aan het einde van een strofe..

Terug naar de indexpagina
Naar Psalm 10
   


© www.schriftwoord.nl
U mag deze tekst voor eigen gebruik en studie-doeleinde zonder toestemming vermenigvuldigen.
Citeren van deze tekst mag alleen met bronvermelding.
Vermenigvuldiging voor commercieel gebruik alleen met toestemming van de uitgever.